Багато українських родин тепер далеко від дому. У церкві вони мають чути Слово рідною мовою — не сусідньою, а своєю. Пастор говорить, а кожен читає або слухає українською на власному телефоні.
Або почніть безкоштовно — 8 годин трансляцій на місяць, без картки.
Жодного нового обладнання. Одне посилання — і вся громада читає або слухає своєю мовою.
Із 2022 року українські родини приєдналися до церков у США, Канаді та Європі у великій кількості — часто це родини біженців, які потрапили до громад, де вже було російськомовне служіння. Для стороннього вуха українська й російська схожі; для людей у залі це різні мови. Побачити Писання українською, а не російською — це не дрібниця, а питання гідності.
VoxLive розрізняє українську й російську як окремі мови — у кожної свій переклад Біблії. Тому українець читає українське Писання — своє, а не сусіднє.
Переклад Куліша — перша повна українська Біблія, віха в історії самої мови. Коли проповідник називає місце Писання, VoxLive показує вірш на екрані кожного слухача автоматично — українською, а не сусідньою мовою.
Якщо у вашій церкві вже є служіння перекладу, VoxLive його не замінює. Живий голос вашого перекладача лунає на кожному телефоні — і в залі, і вдома. А штучний інтелект бере на себе ті мови, для яких у вас немає живого перекладача. Команду, яку ви цінуєте, ви зберігаєте — і охоплюєте більше мов.
VoxLive перетворює живу мову на субтитри й голос 60 мовами — від найпоширеніших у світі до мов іммігрантів, біженців і діаспори, які звучать у багатомовних громадах. Українська, англійська, польська, іспанська, румунська, німецька та десятки інших — з одного мікрофона на кафедрі.
Жодної плати за кожну додаткову мову й жодних перевитрат. Одна фіксована ціна на місяць.
Пропуск First Sunday відкриває весь продукт на одне повне богослужіння за $5. Не підійшло у вашому залі — повернемо гроші.
VoxLive створює керівник технічної команди двомовної російсько-англійської церкви в Техасі. Кожна функція проходить перевірку на справжніх богослужіннях — щотижня, у реальному залі, а не в лабораторії.
Читати історію цієї церкви (англійською) →Ні. Люди відкривають посилання, яким поділилася церква, або сканують QR-код — і обирають українську на своєму телефоні. Без застосунку, без облікового запису, без приймачів і без обладнання. Субтитри відображаються кирилицею, а не транслітерацією.
У перекладі Куліша — першій повній українській Біблії. Коли проповідник називає місце Писання, VoxLive розпізнає його й показує вірш на екрані кожного слухача автоматично, на кожному тарифі, включно з безкоштовним. Українською, а не сусідньою мовою.
Так. Якщо в церкві вже є перекладач, VoxLive передає його живий голос на кожен телефон — і в залі, і вдома, — а штучний інтелект бере на себе решту мов. Вам не потрібно замінювати людину, якій ви довіряєте.
Ні. Не потрібні ні передавачі, ні приймачі, ні навушники. Досить ноутбука або планшета біля звукового пульта й телефонів, які вже є в людей. VoxLive повністю замінює радіосистеми для перекладу.
Почати можна безкоштовно — 8 годин трансляцій на місяць без картки. Повний продукт на одне богослужіння коштує $5 (пропуск First Sunday). Постійні тарифи прозорі й фіксовані: Starter $59, Growth $199, Pro $449 і Scale $789 на місяць — без доплат за мову й без плати за перевитрату.
Найчесніший спосіб дізнатися — не ще одна сторінка, а ваш власний зал. Пропуск First Sunday відкриває весь продукт на одне богослужіння за $5. Не підійшло у вашому залі — повернемо $5.
Встановлювати нічого не потрібно. Працює поруч із вашою трансляцією на YouTube чи Facebook.