Ukrainian is not Russian — and to the families who fled to your pews since 2022, that distinction is dignity. Live Ukrainian captions and Ukrainian Scripture, every Sunday.
Or start free — 8 broadcast hours a month, no credit card.
The weekly service is the workload the whole product is built around — a repeating rhythm where the same two or three languages come back every Sunday. The number that matters here is the cost per month over a year, not the price of a one-off event.
Since 2022, Ukrainian-speaking families have arrived in US, Canadian, and European churches in large numbers, many of them refugee households joining congregations that already had a Russian-speaking ministry. Ukrainian and Russian look similar to an outside ear and to a generic translation engine — but to the people in the room they are distinct languages, and getting that right is a matter of dignity, not just accuracy.
Because Ukrainian and Russian overlap heavily and share the Cyrillic script, off-the-shelf transcription routinely mislabels one as the other. VoxLive treats them as separate listener languages with separate Bible translations, so a Ukrainian member reads Ukrainian Scripture, not Russian.
The Kulish translation was the first complete Ukrainian Bible — a landmark in the language's own literary history. For a Ukrainian listener, seeing Scripture in Ukrainian rather than Russian is not a small detail; it is the difference between their own language and a neighboring one.
Connect a laptop or tablet to your sound board and open the VoxLive studio in a browser. Pick Ukrainian as a listener language and click Go Live. Everyone who needs it opens one link on their own phone and reads live Ukrainian captions — or listens to translated audio in their earbuds — as the speaker talks. There is no app to install and no receiver to hand out.
The Kulish translation was the first complete Ukrainian Bible — a landmark in the language's own literary history. For a Ukrainian listener, seeing Scripture in Ukrainian rather than Russian is not a small detail; it is the difference between their own language and a neighboring one. When the speaker references a passage, VoxLive detects it and renders that verse on every Ukrainian listener's screen in Переклад Куліша (Kulish) — automatically, on every plan including Free.
No. They open a link the church shares (or scan a QR code) and choose Ukrainian on their own phone or tablet. No app, no account, no receiver, no hardware. Captions render in Cyrillic, their own script — not a transliteration.
Yes — this is one of the things that makes VoxLive different. If your church already has a volunteer or missionary interpreter, VoxLive can carry their live voice to every phone and let AI cover only the languages they can't. Interpreter mode is available now; you are not forced to replace the person you already trust.
You can run a real service on the Free tier (8 broadcast hours a month, no credit card) or unlock the full product for one service with the $5 First Sunday Pass. Ongoing plans are flat and published: Starter $59, Growth $199, Pro $449, and Scale $789 a month — no per-language add-ons and no overage charges.
The cheapest way to know is not another page — it is your own room. The First Sunday Pass unlocks the whole product for one full service for $5. If it doesn't work in your sanctuary, the $5 comes back.
No app to install. No receivers to buy. Works alongside your existing livestream.